Яблоко от яблони

Накануне 19 ярмарки интеллектуальной литературы Non/Fiction медиа-ресурс об образовании и воспитании Мел представил список новых детских книг. Многие издания, как я понимаю, впервые встретились со своими читателями в рамках этого мероприятия. Во всяком случае, так было с "Паксом" С. Пеннипакер.

Обложка С. Пеннипакер "Пакс"

Мальчик Питер вынужден оставить домашнего лиса Пакса: его отец уходит на войну, а переехать с питомцем к дедушке невозможно. Уже выполнив требование, герой понимает, какой это было ошибкой. Соответственно, вся история посвящена стремлению к возобновлению союза: Питер ищет Пакса, а Пакс - Питера.

В повести меня поразило многообразие симметричных или - может, так будет точнее сказать - параллельных друг другу образов. Система параллелей настолько сложна, что смысл ее ускользает от понимания. Что в этом - разделение ли некой общей судьбы? Или случайное совпадение образов, неотрефлексированное автором? Узнать ответ вряд ли получится, а потому просто перечислю такие моменты:

  1. У Питера, как и у его отца, есть любимец, которого он вынужден бросить. Причем возникает сюжет "неразлучности" - связанности героев. Более того, в финале вмешивается авторский произвол: на охраняемую территорию, с которой эвакуируют людей, Питера пропускает солдат, разделяющий его состояние, потому как сам переживает разлуку с любимцем.
  2. Браслет матери Питер носит с собой как талисман. В финале Пакс обхватывает его запястье зубами - проводится параллель с браслетом. Оба случая символизируют ощущение близости и соприсутствия в разлуке.
  3. Пакс знакомится с лисенком Мелким, тот теряет лапу во время взрыва на военной территории. Аналогично знакомство Питера с Волой, лишившейся ноги во время своего военного прошлого. И когда Пакс пытается компенсировать лапу Мелкого своей помощью, Питер мотивирует Волу вернуться к использованию протеза, то есть к облегчению передвижения и существования.
  4. Сюжеты Питера и Пакса объединяет и мотив выхода в мир. Питер помогает затворнице Воле позволить себе больше не запираться от всего окружающего и отпускает Пакса. Ситуация с Волой отчасти помогает ему принять решение в отношении Пакса. Таким образом, это еще и мотив отпускания своих привычных установок.
  5. Другой мотив - открывание балкона/веранды. То, что Вола делает для енота и готова сделать для Питера, перенимается мальчиком - эта символика позже транслируется на его последнюю встречу с Паксом.
  6. Пакс встречает лису по имени Игла, а Питер - Волу, чьи "волосы иглами торчали во все стороны". Мельчайшая деталь, но все-таки странное сходство.
  7. Питер, как и Пакс, растет без матери. Стоит добавить, что Игла и Мелкий тоже потеряли маму в раннем детстве. Немного притягивая за уши - и Вола ведь, по сути, без родителей: они на переферии и в позабытомом во время войны мире.

Собственно, вообще родственные связи в системе персонажей уходят на задний план, намечаются в лучшем случае пунктиром. Создается кольцевая композиция из двух эпизодов отпускания Пакса. Так внимание фокусируется на дружбе, а отношения Питера с отцом как бы исключаются из основного сюжета. Аналогично в случаях с другими героями: родители или иные старшие родственники - в обрывочных и редких воспоминаниях Волы или в единственной сцене в памяти Иглы.

Важно не только сходство двух сюжетных линий, но и их одинаковая ритмика. В финале, когда герои еще не встретились, но уже чувствуют приближение друг друга, рядом возникают две коротких главы - подчеркивается напряжение ситуации. Читатель как будто следит за мячом, перебрасываемым из одного конца поля в другой. Продумано и расположение - на одном развороте, словно графическое отображение встречи.

Иллюстрация Джона Классена к повести С. Пеннипакер "Пакс"

Возвращаясь к анонсу: там, как и в сознании, думаю, основной массы читателей, вспоминается "Маленький принц" А. де Сент-Экзюпери. Тексты действительно очень похожи. Во-первых, в них описывается путешествие. Во-вторых, цель его - удалиться от изначальной точки с целью ее переосмысления. В-третьих, притча разобрана на цитаты, потому как полна мудрых высказываний и напутствий. Так и в "Паксе" появляется дополнительный сюжет с карточками Волы - мудростями о себе и о мире. Наконец, можно не говорить отдельно о самой идее дружбы мальчика с лисом и об ощущении ответственности за того, кого приручил.

Записи на карточках, кстати, вводятся в текст курсивом. Так обозначается и лисий язык. Не знаю, особенность ли это русского перевода, но совпадение получается интересным: будто мудрость о себе и мире непостижима, как и язык другого существа, будто речь идет о понимании за пределами факта - что в случае дружественных связей между лисами или между Паксом и Питером, что в случае отношений мира или судьбы и человека.

В финале у Питера появляется своя карточка - истина о нем. Это просто переворот высказывания, которое преследует мальчика и обдумывается им на протяжении всей повести: "Иногда яблоко падает очень далеко от яблони". Что интересно, в ходу развития сюжета герой не приходит к этой мысли, он даже не задумывается о поиске своей истины. Она возникает на иллюстрации, как точка в повести, поэтому и кажется столь весомой.

При этом тексты, конечно, оставляют совершенно разное впечатление. "Пакс" показался мне куда легче и светлее. Это, наверное, более детский, а потому и более прямолинейный текст. Еще разнятся масштабы. "Маленький принц" во многом сориентирован на "взрослые" (там возможно обсуждение бюрократии и власти) проблемы, а "Пакс" - на общечеловеческие. Планка серьезности высока и там, и там, но серьезность эта совсем другая.

Наверное, два названных текста сложно представить в связке. Может, в этом даже нет необходимости. Но опыт их совместного и параллельного чтения ценен и дает множеcтво поводов для размышления.